-
1 налезать
несов. - налеза́ть, сов. - нале́зть; разг. (на вн.)1) ( подходить по размеру) fit (d)боти́нок не налеза́ет мне на́ ногу — the shoe will not go on my foot, the shoe is too small for me
пальто́ не налеза́ет на меня́ — the coat is too small for me; I can't get into this coat
2) ( наползать) come down (over), cover (d) -
2 налезать
налезть разг. (об обуви и одежде)fitботинок не налезает мне на ногу — the shoe will not go on my foot*, the shoe is too small for me
-
3 маленький
прил.Русское прилагательное маленький включает в свое значение обозначение размера, величины и оценочное отношение к размеру. В английском языке эти компоненты передаются разными словами.1. small — маленький, небольшой (прилагательное small нейтральное по значению и используется, как правило, для обозначения размера, величины): a small house (car, boy) — небольшой дом (автомобиль, мальчик)/маленький дом (автомобиль, мальчик) These shoes arc too small for me. — Эти туфли мне очень малы. The coat is a seize too small. — Это пальто на размер меньше.2. little — маленький (в отличие от small прилагательное little несет в себе положительную оценку и обыкновенно используется в сочетаниях с еще одним оценочным прилагательным; прилагательное little употребляется только атрибутивно и не сочетается с наречиями степени): a nice little house — хорошенький маленький домик; a charming little boy — прелестный маленький мальчик; an ancient little shop — маленький магазинчик древностей -
4 Р-169
ПО РОСТУ (кому) PrepP Invar nonagreeing modif or subj-compl with copula ( subj: a noun denoting an item of clothing)) in correspondence with a person's size: (just) s.o. ls (the right) sizeNeg не по росту — not s.o. 's sizethe wrong sizeбольшой (маленький), не по росту — too big (small) (for s.o.).По безлюдному отрезку улицы двигались навстречу мне две фигуры - мужская и женская. Мужская была неестественно расширившаяся от шубы явно не по росту... (Олеша 3). Two figures, a man's and a woman's, were moving toward me along a deserted section of street. The man's figure was rendered unnaturally broad by a fur coat manifestly the wrong size... (3a)Большая, не по росту шинель висела на нем, как кафтан на бахчевном чучеле (Шолохов 3). His greatcoat was too big for him and hung like a robe on a scarecrow (3a). -
5 по росту
• ПО РОСТУ ( кому)[PrepP; Invar; nonagreeing modif or subj-compl with copula (subj: a noun denoting an item of clothing)]=====⇒ in correspondence with a person's size:- (just) s.o.'s (the right) size;|| Neg не по росту≈ not s.o.Ts size;♦ По безлюдному отрезку улицы двигались навстречу мне две фигуры - мужская и женская. Мужская была неестественно расширившаяся от шубы явно не по росту... (Олеша 3). Two figures, a man's and a woman's, were moving toward me along a deserted section of street. The man's figure was rendered unnaturally broad by a fur coat manifestly the wrong size... (3a)♦ Большая, не по росту шинель висела на нем, как кафтан на бахчевном чучеле (Шолохов 3). His greatcoat was too big for him and hung like a robe on a scarecrow (3a).Большой русско-английский фразеологический словарь > по росту
-
6 по Сеньке и шапка
Set phrase: a little bird is content with a little nest (used (as a comment) about a person who seems to get exactly what he (she) deserves and is worthy of), cut your coat to suit your cloth, he is not too big for his boots, such a big cap just fits the small (or big) chap!, such a small cap just fits the small (or big) chap!
См. также в других словарях:
The Ballad of the White Horse — is a poem by G K Chesterton about the idealized exploits of the Saxon King Alfred the Great, published in 1911 AD. Written in ballad form, the work is usually considered an epic poem. The poem narrates how Alfred was able to defeat the invading… … Wikipedia
The Invisible Man (TV serial) — The Invisible Man is a six part television serial based on the science fiction/fantasy novella by H. G. Wells, screened by the BBC in the UK throughout September and October 1984. It was produced as part of the BBC 1 Classic Serial strand, which… … Wikipedia
The Cross-Wits — Logo for the 1986–1987 version of Crosswits. Format Game show Created by Jerry Payne Present … Wikipedia
The Scout Association of Hong Kong — Scout Association of Hong Kong Chinese … Wikipedia
The Tailor of Gloucester — Infobox Book | name = The Tailor of Gloucester title orig = translator = image caption = First edition hardcover author = Beatrix Potter illustrator = Beatrix Potter cover artist = country = United Kingdom language = English series = genre =… … Wikipedia
The Wizard of Oz (1939 film) — The Wizard of Oz Theatrical release poster Directed by Victor Fleming Uncredited: Norman Taurog Richard Thorpe … Wikipedia
The Vatican — The Vatican † Catholic Encyclopedia ► The Vatican This subject will be treated under the following heads: I. Introduction; II. Architectural History of the Vatican Palace; III. Description of the Palace; IV. Description of the… … Catholic encyclopedia
The Vampire Diaries (novel series) — The Vampire Diaries The Vampire Diaries: Return: Midnight The Awakening The Struggle The Fury Dark Reunion The Return: Nightfall The Return: Shadow Souls The Return: Midnight The Hunters: Phantom The Hunters: Moonsong … Wikipedia
Coat of arms of Prince Edward Island — The Arms of Prince Edward Island Versions … Wikipedia
The Tale of Mrs. Tittlemouse — … Wikipedia
Coat of arms of Albany, New York — Details Armiger Civic Adopted 1789 … Wikipedia